ПОПЫТКА КЛАССИФИКАЦИИ РЕЧЕМЫСЛИТЕЛЬНЫХ МЕХАНИЗМОВ ИНОЯЗЫЧНОГО РЕЧЕВОГО РАЗВИТИЯ СТУДЕНТОВ-НЕФИЛОЛОГОВ

Аннотация
Даны рабочие определения иноязычного речевого развития, а также речемыслительных механизмов (РММ) овладения иноязычной речью и понимания иноязычного текста студентами-нефилологами. Выявленные РММ классифицированы по критериям языковой принадлежности (русскоязычные и иноязычные РММ), класса целевых объектов речемыслительной деятельности (оперирующие собственно языковыми единицами или единицами речи), по лингвистическому уровню объектов речемыслительных операций (оперирующие единицами лексического или грамматического уровней). Выделены также условно речевые психорегуляторные РММ коррекции, самомотивации и волевого побуждения. Описана роль последних в ходе продуктивной речи студентов на иностранном языке и в процессе понимания, а также перевода иноязычного текста. Представлены два типа цепочек РММ, которые, по нашему мнению, обеспечивают, соответственно, результативное обучение студентов-нефилологов речи на иностранном языке и понимание ими иноязычного текста.

Ключевые слова
иноязычное речевое развитие студентов, речемыслительные механизмы, продуктивная речь на иностранном языке, понимание иноязычного текста

Статья